Juristische Übersetzungen
Die Thematik ist dieselbe wie die der vereidigten Übersetzungen. Jedoch brauchen die juristischen Übersetzungen aber nicht vereidigt zu sein, weil sie entweder für die interne Dokumentation eines Unternehmens gebraucht werden, oder weil das entsprechende, staatliche Amt keine vereidigte Übersetzung verlangt.
Dokumente oder juristische Texte für Unternehmen sind zum Beispiel Vollmachten, Urkunden, Gründungsverträge, Kaufverträge oder Berichte.
Private Dokumente sind Urkunden und Zeugnisse wie beispielsweise Geburtsurkunden, Heiratsanträge, Führungszeugnisse, Testament oder Kaufverträge.